استكشف مجموعتنا الشاملة من الكتب والمقالات والوسائط الرقمية وغيرها
Strategies in Translating Cultural Expressions: A Case Study of The Kite Runner / By Ghadah Ibrahim supervised by Nasser Freihat
The Translation of Neologisms as Cultural Expressions in Saudi Society /
Investigating Saudi Female Students Translators' in Translating English Idioms and CulturallyBound Expressions : Applying Newmark's and Baker's Strategies /
Understanding and Translating Culturally Bound Idioms from English into Arabic : A Case Study of Saudi BA Students /
Strategies for Translating Hadith's Culture-Bound Terms : Book of Salat Book of Prayers as a Case Study /
Modulation in Translating Political Discourse : A Comparative Case Study of the Geneva Accord (2003) Translations /
English Translation of Fataw : A Functional Perspective /
Investigating the Use of Online Resources to Solve Cultural Translation Problems and its Role in Acquiring Translation Competence /
Analyzing Selected Medical Translation /
The relationship between translation competence and translation strategies : a psycholinguistic study \
The Impact of Implementing Chesterman`s Strategies on Students` Translation Performance /
Application of Vinay and Darbelnet's Translation Procedures to the Study of the Translation of Naguib Mahfouz's Midaq Alley /
Strategies in Translating Advertisements: An Analytical Study of Body Care Products Advertisements /
An Error translation analysis of the English-Arabic translation of Agatha Christie's murder on the orient Express/
Preserving Textuality In The Translation of Journalistic Essays : Ali Madan's Arabic Translation of George Orwell's Why I Write As A Case Study /
Strategies of translating cultural-bound proverbs from Arabic to English/
Integrating Vermeers Skopos Theory into Newmarks Strategies for Exploring Cultural Problems in Subtitles : A Case Study of the American series Thirteen /
Procedures of Translating Cultural Features in Three English Translations of Prophet Muhammad's Biography : A Descriptive Analytical Study Based on Newmark's Model /
Tense and Aspect in Translation from Arabic into English : Azazeel by Youssef Ziedan as a Case Study /
Applying Henrik Gottlieb's Translation Strategies on Two Modes of Audiovisual Translation : The Case of the documentary Before the Flood, A Descriptive-Comparative Study /
Translation In Action : The Effect of Vermeers Theory on Translating Cultural Communicative Texts /
Problems and Strategies of Translating Animal Idioms from English into Arabic : an Application of Nida's Equivalence Theory /
The interpreting studies reader /
The metaphorical concept 'Life is water' in the Holy Qur'an : a cognitive - semantic approach /
Exploring cultural equivalence : an application of peter newmarks procedures to solve probkems of culturally-based /
Some Cultural and Linguistic Problems in Translating and Dubbing Commercial Advertisements /
A Parallel Corpus-Based Study To Examine the quality Of Machine SimultaneousInterpretation /
Linguistic study in translating surat arrahman with reference to some translations : A Comparative study /
What is world literature? /
Translation of excerpts from two books computer basics and better each day strategies and difficulties encountered /
A Translation of Excerpts from Two.Books; Dare Dream! 25 Extraordinary Live By sandra Mcleod Humphrey &The Lazy Teacher`s Handbook By jim Smith/
Investigating the Relationship BTranslators' Wrong Usage of NewmarkA Non-thesis Paper Submitted to Department of the English Language and Literature in Partial Fulfillment of the Requirements for the Award of Master Degree in Translation Between Translation Error Types and Professional Newmark's Translation Procedures /
Mass- Media Translation : From English into Arabic
An Application of Vinay and Darbelnet's Translation Model to the English Translation of Ghassan Kanafani's Novel Men in the Sun: A Descriptive Analytical Study /
Translating Technological Neologisms from English into Arabic /
Problematic aspects of translation /
Difficulties encountered in translating 'How to Read World Literature' by David Damrosch and 'How to Begin Studying English Literature' by Nicholas Marsh / by Wejdan Muhammad Al-Awwad ; supervised by Noureddine Fekir
Investigating the Applicability of Lefevere's Theory of Rewriting on Three Arabic Translations of Hemingway's The Old Man and the Sea /
The Implications of Impartiality on Discourse Integrity in Translation: The Western and Iranian Media as a Case Study /
Etiologt of inappropriate hadith translation procedures : darussalam;s translation of sahih Muslim as a model /
Translating Religious-Specific Terms in the Glorious Holy Qur'an: A Comparative Analytical Study /
Levels of Translation /
The Application of Cristina Toledo's Model for Assessing the Quality of Machine Translation Used in Saudi Financial Markets : A Case Study /
Theories of translation : an anthology of essays from Dryden to Derrida /
The Application of Catfords Shifts in Two Arabic Translations of George Orwells Animal Farm /
Translating Culture with Particular Reference to Radwa Ashour's Granada as a Case Study /
The Translatability of Metaphors in Shakespeare s Macbeth /
A Comparative Study of the English Translations of Near-Synonyms in Six English Translations of the Meanings of the Qurʼān : A Context-Based Approach /
Strategies in Translating Cultural Expressions : A Case Study of The Kite Runner /
The Relationship Between Female Saudi English Majors' Personality Types and Language Learning Strategies /
Investigating home schooling and homeschool mothers' Perceptions of language learning /
Research Trends in EFL Theses at Al-Imam Muhammad Ibn Saud Islamic University /
Investigating the Efficacy of and Saudi Learners' Perceptions of Using the Flipped Classroom Method in Saudi EFL Vocabulary Classes /