Explore our comprehensive collection of books, articles, digital media, and more
Mass- Media Translation : From English into Arabic
Science Translation : From English into Arabic : الترجمة العلمية : من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية /
Mass-media translation : from English into Arabic = الترجمة الإعلامية : من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية /
Humanities Translation : from English into Arabic = ترجمة العلوم الإنسانية : من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية /
Administration and finance translation : from English into Arabic = الترجمة الإدارية والمالية : من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية/
Legal Translation : from english into arabic = الترجمة القانونية : من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية \
Literary translation : from English into Arabic = Tarjamah al-adabiyah min al-lughah al-Injliziyah ila al-lughah al-Arabiyah/
Technical translation : English - Arabic = الترجمة الفنية من الإنجليزية إلى العربية \
Translating /
Administration and finance translation : from English into Arabic = Tarjamah al-idariyah wa-al-maliyah min al-lughah al-Injliziyah ila al-lughah al-Arabiyah
Administration and finance translation : from English into Arabic = Tarjamah al-idariyah wa-al-maliyah min al-lughah al-Injliziyah ila al-lughah al-°Arabiyah
Encyclopedia of translation terminology : English - Arabic /
Translation /
The quality of Google translation from English into Arabic : An investigation into errors of google translate /
Translating Technological Neologisms from English into Arabic /
Linguistics and translation : semantic problems in Arabic-English translation /
Translation Project: Translating two Chapters from two Books from Arabic into English /
The Application of Catford's Translation Shifts to the Translation of the UN's Convention on the Rights of the Child from English into Arabic /
English as a foreign language : linguistic background and teaching methods /
Challenge and change in language teaching /
Important characteristics of student teaching using the Delphi method /
Language testing in practice : designing and developing useful language tests /
Individual freedom in language teaching : helping learners to develop a dialect of their own /
Principles of language learning and teaching /
On the origin of languages : studies in linguistic taxonomy /
Language : its structure and use /
How languages are learned /
Language /
Rule-governed linguistic behavior.
Understanding language testing /
Language play, language learning/
Experimental approaches to phonology /
The study of language /
Studies in multilingualism.
Sentence production : developments in research and theory /
Examining colina and house's functional-componential approaches in translation quality assessment /
Linguistics across cultures; applied linguistics for language teachers /
Effective learning and teaching in modern languages /
Modern linguistics : the results of Chomsky's revolution /
Translation In Action : The Effect of Vermeers Theory on Translating Cultural Communicative Texts /
Problems and Strategies of Translating Animal Idioms from English into Arabic : an Application of Nida's Equivalence Theory /
The interpreting studies reader /
The metaphorical concept 'Life is water' in the Holy Qur'an : a cognitive - semantic approach /
Exploring cultural equivalence : an application of peter newmarks procedures to solve probkems of culturally-based /
Some Cultural and Linguistic Problems in Translating and Dubbing Commercial Advertisements /
A Parallel Corpus-Based Study To Examine the quality Of Machine SimultaneousInterpretation /
Linguistic study in translating surat arrahman with reference to some translations : A Comparative study /
What is world literature? /
Tense and Aspect in Translation from Arabic into English : Azazeel by Youssef Ziedan as a Case Study /
Translation of excerpts from two books computer basics and better each day strategies and difficulties encountered /
A Translation of Excerpts from Two.Books; Dare Dream! 25 Extraordinary Live By sandra Mcleod Humphrey &The Lazy Teacher`s Handbook By jim Smith/
Investigating the Relationship BTranslators' Wrong Usage of NewmarkA Non-thesis Paper Submitted to Department of the English Language and Literature in Partial Fulfillment of the Requirements for the Award of Master Degree in Translation Between Translation Error Types and Professional Newmark's Translation Procedures /
An Application of Vinay and Darbelnet's Translation Model to the English Translation of Ghassan Kanafani's Novel Men in the Sun: A Descriptive Analytical Study /
Problematic aspects of translation /
Difficulties encountered in translating 'How to Read World Literature' by David Damrosch and 'How to Begin Studying English Literature' by Nicholas Marsh / by Wejdan Muhammad Al-Awwad ; supervised by Noureddine Fekir
Investigating the Applicability of Lefevere's Theory of Rewriting on Three Arabic Translations of Hemingway's The Old Man and the Sea /
The Implications of Impartiality on Discourse Integrity in Translation: The Western and Iranian Media as a Case Study /
A dictionary of theoretical linguistics : EnglishArabic with an Arabic-English glossary /
Language teaching : cases and comments /
English phonetics and phonology \
The light of Islam /
Learn Arabic By Yourself /
Programmed TEFL methodology /
General Translation : from English into Arabic /
The need for Islam /
The translation of the meanings of some traditions of Prophet Muhammad (peace be upon him) /
Islam and Christianity /
A comparison between the four Gospels of the New Testament /
An introduction to linguistics /