استكشف مجموعتنا الشاملة من الكتب والمقالات والوسائط الرقمية وغيرها
linguistic and cultural difficulties in the translation of proverbs used in najd /
Encyclopedia of translation terminology : English - Arabic /
Theories of translation and their application to the teaching of English - Arabic/
Evaluating the online English-Arabic machine translation of legal and scientific texts: a study of three machine translation systems outputs /
Synonymy as a translation problems in the holy Qurʼan /
Some Cultural and Linguistic Problems in Translating and Dubbing Commercial Advertisements /
Some of the problems encountered in military translation from English into Arabic : a linguistic analysis and appreciation /
Problems of terminological inconsistency in Translating English medical terminologies into Arabic /
Linguistic and Cultural Problems in Translating Labels of Imported Products into Arabic: Riyadh Markets as a Case Study/
Problems faced in translating scientific and technical texts from english into arabic /
Translating animal terms in three translations of meaning of the Holy Qur'an /
Strategies of translating cultural-bound proverbs from Arabic to English/
The quality of Google translation from English into Arabic : An investigation into errors of google translate /
The Principles of translation /
Translatability of the Arabic Emphatic Suffix N in the Holy Quran into English /
Translating idioms from English into Arabic : appointment with Death as a case study /
Humanities Translation : from English into Arabic = ترجمة العلوم الإنسانية : من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية /
Translating /
Practical Issues in the English-Arabic Translation of Political Texts /
Translating Arabic collocations with reference to the translation of Ar-Rahiiq Al-Maktuum /
Arabisch - Deutsches handworterbuch : umfassend die Arabische schriftsprache mit eins eindchluss des sprachgebrauchs der gegenwart /
Practical Arabic /
The modern dictionary of military terms : a comprehensive military encyclopedia = Qamus al-mustalahat al-askariyah al-hadith, mawsuah askariyah shamilah : Injilizi-Arabi /
Quranic studies : sources and methods of scriptural interpretation /
The metaphorical concept 'Life is water' in the Holy Qur'an : a cognitive - semantic approach /
An English-colloquial Arabic dictionary
Dictionary of diplomatic terminology : English-Arabic with an Arabic-English glossary /
Arabic-english Code-Switching in computer mediated communication from a sociolinguistic prespective /
Yemeni Arabic I /
The Concise Oxford English-Arabic dictionary of current usage /
Perspectives on Arabic linguistics IX /
Dictionnaire des sciences de la nature : agriculture, botanique, zoologie, ornithologie, ichtyologie, entomologie, parasitologie, bacteriologie, microbiologie, affections animales et vegetales, terms techniques (physique, chimie, mathematiques, geologie, astronomie, droit) /
Translation of camel's nomenclatures in Najd Region /
The Arabic verb akhadha as a monosemic verb /
Referring expressions of paradise and hell in chapter 30 Amma part of the holy quran from a semantic perspective /
Epideictic phraseology in king Abdullah ben abdul-Aziz s speeches : a discourse content analysis study \
Difficulties encountered in translating 'How to Read World Literature' by David Damrosch and 'How to Begin Studying English Literature' by Nicholas Marsh / by Wejdan Muhammad Al-Awwad ; supervised by Noureddine Fekir
Al-Manar : an English-Arabic dictionary /
Learning disabilities dictionary : English - Arabic, Arabic - English /
Translation In Action : The Effect of Vermeers Theory on Translating Cultural Communicative Texts /
Problems and Strategies of Translating Animal Idioms from English into Arabic : an Application of Nida's Equivalence Theory /
The interpreting studies reader /
Exploring cultural equivalence : an application of peter newmarks procedures to solve probkems of culturally-based /
A Parallel Corpus-Based Study To Examine the quality Of Machine SimultaneousInterpretation /
Linguistic study in translating surat arrahman with reference to some translations : A Comparative study /
What is world literature? /
Tense and Aspect in Translation from Arabic into English : Azazeel by Youssef Ziedan as a Case Study /
Translation of excerpts from two books computer basics and better each day strategies and difficulties encountered /
A Translation of Excerpts from Two.Books; Dare Dream! 25 Extraordinary Live By sandra Mcleod Humphrey &The Lazy Teacher`s Handbook By jim Smith/
Investigating the Relationship BTranslators' Wrong Usage of NewmarkA Non-thesis Paper Submitted to Department of the English Language and Literature in Partial Fulfillment of the Requirements for the Award of Master Degree in Translation Between Translation Error Types and Professional Newmark's Translation Procedures /
Mass- Media Translation : From English into Arabic
An Application of Vinay and Darbelnet's Translation Model to the English Translation of Ghassan Kanafani's Novel Men in the Sun: A Descriptive Analytical Study /
Translating Technological Neologisms from English into Arabic /
Problematic aspects of translation /
Investigating the Applicability of Lefevere's Theory of Rewriting on Three Arabic Translations of Hemingway's The Old Man and the Sea /
The Implications of Impartiality on Discourse Integrity in Translation: The Western and Iranian Media as a Case Study /
Linguistics and translation : semantic problems in Arabic-English translation /