استكشف مجموعتنا الشاملة من الكتب والمقالات والوسائط الرقمية وغيرها
الترجمة العربية من مدرسة بغداد إلي مدرسة طليطلة /
في الترجمة من الإنجليزية إلى العربية /
من الترجمة إلى التأثير : دراسات في الأدب المقارن /
ترجمة النصوص الإسلامية المقدسة /
الموسوعة الغنية في مصطلحات علم الترجمة والترجمة الآلية /
مبادئ الترجمة من الإنجليزية إلى العربية /
تفكيك النص عند الترجمة إلى العربية /
الترجمة من الانجليزية الى العربية /
الترجمة في الحضارة الإسلامية وآثارها الثقافية /
الترجمة من العربية إلى الإنجليزية : مبادئها ومناهجها /
الترجمة الآلية واللغة العربية : دراسة ببليوقياسية لأدب الوقائع حولها /
في ممارسة الترجمة /
أسس الترجمة من الانجليزية الى العربية /
الحضارة العربية الإسلامية أسسها ومنجزاتها /
الحوار بين أتباع الأديان والثقافات /
الترجمة من العربية الى الانجليزية : مبادئها ومناهجها /
فن الترجمة من الانكليزية إلى العربية: منهج جديد /
في الترجمة الأدبية : دراسة تطبيقية /
دراسات في الترجمة وآلياتها المعرفية /
أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس /
الترجمة القائمة على المعنى : دليل التكافؤ بين اللغات /
ترجمة النصوص في مجالات الحاسب الآلي /
المنجز العربي الإسلامي في الترجمة وحوار الثقافات من بغداد إلى طليطلة /
الترجمة ونظرياتها : (مدخل إلى علم الترجمة) /
الترجمة في العصر الرقمي /
مستقبل تقنيات الترجمة : نحو عالم بلا بابل /
أيام في الترجمة /
دليل المترجم : كل ما يحتاجه المترجم : الترجمة فن وثقافة وعلم ولغة وموهبة /
مناهج البحث في دراسات الترجمة = Research Methodologies in Translation Studies /
العلوم الإنسانية : أثر ازدهار حركة الترجمة على النهضة العلمية في بغداد في عهد الدولة العباسية علم الطب - علم الصيدلية /
حوارات في اللغة الانجليزية مترجمة إلى العربية /
خصائص الترجمة الأدبية في نفحة الريحانة للمحبي
نحو علم الترجمة /
الترجمة وعلوم النص /
الترجمة العربية والإنجليزية المشكلة والحل /
في الترجمة = / De la traduction
إشكالية الترجمة في الأدب المقارن /
تطور الترجمة /
دليل المترجم الأدبي : الترجمة الأدبية والمصطلحات الأدبية /
اللغة العربية في التعليم العالي والبحث العلمي /
ببليوغرافيا الترجمة والمعاجم للوطن العربي /
الترجمة : قضايا و مشكلات و حلول /
حركة الترجمة من اللغات الشرقية إلي اللغة اللاتينية وأثرها علي الحضارة الأوروبية في الفترتين 2-13م /
التهويد والتعريب للغة /
حنين بن اسحاق و آثاره المطبوعة : دراسة تاريخية و لغوبة /
الترجمة العلمية والصحفية والأدبية للسنة الرابعة : قسم الترجمة /
الترجمة تغير كل شيء النظرية والتطبيق /
الترجمة الثقافية المقارنة : جسور التواصل ومعابر التفاعل /
دور مجامع اللغة العربية في التعريب /
فن الترجمة وعلوم العربية : مرجع يفيد القارئ والمترجم والطالب والباحث ورجل الأعمال وسيدات المجتمع وأرباب القلم وحماة العربية /
دراسات في الترجمة والمصطلح والتعريب /
فن الترجمة بين النقل والابداع في سرد شهرزاد /
علم الترجمة : فن الترجمة والتنوع الثقافي /
الترجمة عملية خطابية = bInterpreting as a discourse process /
مراجعات لسانية /
للمسافرين فقط /
الانجليزية للعرب /
الأدب اللاتيني ودوره الحضاري حتى نهاية العصر الذهبي /
الطلاق البدعي و أثره في العلاقة الزوجية : دراسة مقارنة /
المصادر الكلاسيكية لمسرح توفيق الحكيم /
منهج الإسلام في بناء الأسرة /
فن النحو بين اليونانية والسريانية : ترجمة ودراسة لكتابي ديونيسيوس ثراكس ويوسف الأهوازي /
علم الوراثة البشري/
قصة الحضارة الفرعونية /
آثار عقد الزواج في الشريعة الإسلامية /
أوتوكاد 2000 = autocad 2000 /
مبدأ التنظيم الدولي لادارة المستعمرات وتطبيقاته في نظامي الانتداب والوصاية الدولي /
الطلاق البدعي وأثره في العلاقة الزوجية: دراسة مقارنة /
الشعر الاغريقي تراثا انسانيا و عالميا /
الرياضيات 1 /
الرياضيات /
الإنكليزية للعرب /
عزاء الفلسفة /
فقه العبادات في الشريعة الإسلامية /