استكشف مجموعتنا الشاملة من الكتب والمقالات والوسائط الرقمية وغيرها
Towards A Communicative Translation of The Hadith : A Pragmatic Study of Selected Sayings of Prophet Muhammad and Their Translations /
Examining Translation Problems Saudi EFL Students Face at Al-Imam Muhammad Ibn Saud Islamic University /
A Cross-Generic Exploration of Translation Difficulties in a Journalistic and Legal Textual Corpus : MA Students at Al Imam Muhammad Ibn Saud Islamic University as a Case Study /
Applying Julian House's Translation Quality Assessment Model on Translated News Texts: The Saudi Press Agenct (Spa) As a Case Study /
The relationship between translation competence and translation strategies : a psycholinguistic study \
Translating political expressions terms : difficulties encountred by level six students of English at the college of languages and translation Al-Imam Mohammad Ibn Saud Islamic University \
Applying Julian Houses Translation Quality Assessment Model Two Arabic Translations of Othello as a Case Study /
The Implications of Impartiality on Discourse Integrity in Translation: The Western and Iranian Media as a Case Study /
On the difficulties of translating culturespecific items in tawfiq Al-Hakom's Awdat Al-Roh : a case study of level film English students at Al-Imam Mohammad Ibn Saud Islamic University \
Difficulties in translating English / Arabic idioms : a case study /
Strategies of Translating Similes in an Arabic Translation of Charles Dickens Oliver Twist A Descriptive Exploratory Study /
A Descriptive Study Of the procedures of Translating Specialized Psychology Terms from English into Arabic Based on Newmarks Model : The translation of The Wiley Handbook Of Positive Clinical Psychology as Case Study /
Translating idioms from English into Arabic : appointment with Death as a case study /
An Exploration Of Neural Machine Translation for Translating Scientific corpus : A case study /
The Effectiveness of an example-based approach to translation pedagogy : translation students at Al Imam Muhammad Ibn Saud islamic university as a case study /
Domestication and Foreignization in Translating Figurative Language:A Comparative Analytical Study of Two Translations of Harriet Stows Uncle Toms Cabin /
Using Juliane House's TQA Model for Assessing the Quality of the Translation of Dickens'A Tale of Two Cities : A Case Study /
Translation as cognitive process : an application of peter newmark's theory for problem-based teaching methodology in translation \
Translating /
Ivestigating the difficulties facing al-Imam University MA students in legal translation of lease contracts /
Touchstone.3 studentï book /
English time.work book.(1) .
English pronunciation in use. self study and classroom use /
Natural English : Pre-intermediate teacher's book /
The concise Cambridge Italian dictionary /
Acquiring communicative competence in the reading classroom /
English for today /
The Effect of an instructional programme based on some cultural strategies on the learning of the cultural content by Jordanian basic stage students /
Twelve famous Americans : reading and listening skills text for students of English as a foreign language/
The effect of visual cues on the listening comprehension skill of female Saudi EFL learners at Umm Al-Qura University= تأثير المؤشرات البصرية على مهارة الاستيماع السمعي لدى متعلمات اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية في جامعة أم القرى /
The congruence between the BA programs of English at the public universities in Jordan and the developed quality assurance standards= درجة التطابق بين برامج اللغة الإنجليزية لدرجة البكالوريوس في الجامعات العامة في الأردن وبين معايير ضمان الجودة المطورة \
Basic English grammar/
Longman dictionary of modern English = معجم لونجمان للإنجليزية الحديثة /
Business vision : intermediate student's book /
Investigating Writing Strategies and Writing Anxiety among Saudi EFL Secondary School Students and their Effects on Writing Performance /
International legal English : a course for classroom or self-study use/
The effect of using twitter on EFL saudi female students writings in english and the students attitude toward it /
Ready to go (4) : language, lifeskills, civics.
Evaluating the Speaking Fluency Levels of Saudi Female EFL University Students /
Cassells compact SpanishEnglish, EnglishSpanish dictionary /
Translation In Action : The Effect of Vermeers Theory on Translating Cultural Communicative Texts /
Problems and Strategies of Translating Animal Idioms from English into Arabic : an Application of Nida's Equivalence Theory /
The interpreting studies reader /
The metaphorical concept 'Life is water' in the Holy Qur'an : a cognitive - semantic approach /
Exploring cultural equivalence : an application of peter newmarks procedures to solve probkems of culturally-based /
Some Cultural and Linguistic Problems in Translating and Dubbing Commercial Advertisements /
A Parallel Corpus-Based Study To Examine the quality Of Machine SimultaneousInterpretation /
Linguistic study in translating surat arrahman with reference to some translations : A Comparative study /
What is world literature? /
Tense and Aspect in Translation from Arabic into English : Azazeel by Youssef Ziedan as a Case Study /
Translation of excerpts from two books computer basics and better each day strategies and difficulties encountered /
A Translation of Excerpts from Two.Books; Dare Dream! 25 Extraordinary Live By sandra Mcleod Humphrey &The Lazy Teacher`s Handbook By jim Smith/
Investigating the Relationship BTranslators' Wrong Usage of NewmarkA Non-thesis Paper Submitted to Department of the English Language and Literature in Partial Fulfillment of the Requirements for the Award of Master Degree in Translation Between Translation Error Types and Professional Newmark's Translation Procedures /
Mass- Media Translation : From English into Arabic
An Application of Vinay and Darbelnet's Translation Model to the English Translation of Ghassan Kanafani's Novel Men in the Sun: A Descriptive Analytical Study /
Translating Technological Neologisms from English into Arabic /
Problematic aspects of translation /
Difficulties encountered in translating 'How to Read World Literature' by David Damrosch and 'How to Begin Studying English Literature' by Nicholas Marsh / by Wejdan Muhammad Al-Awwad ; supervised by Noureddine Fekir
Investigating the Applicability of Lefevere's Theory of Rewriting on Three Arabic Translations of Hemingway's The Old Man and the Sea /
Towards a model of translation pedagagy : a case study of Al-Imam University \
The impact of lexical programming on explicit vocabulary expansion and word retention of EFL undergraduate female students /
Error analysis of subject-verb agreement in the writing of EFL Saudi female students : a corpus-based study \
Translating Arabic collocations with reference to the translation of Ar-Rahiiq Al-Maktuum /