استكشف مجموعتنا الشاملة من الكتب والمقالات والوسائط الرقمية وغيرها
Beauty and wisdom of the Holy Quran /
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an into EnglishA Study of the Translation of the Meaning of Verses of Peace in the Noble Qur'an into English /
Be beautiful/
Incompleteness : the proof and paradox of Kurt Godel /
Evil Beauty in James M. Cain's The Postman Always Rings Twice, Mildred Pierce and Double Indemnity /
Bouquet of the noble Hadith /
The double helix : a personal account of the discovery of the structure of DNA /
Lecons du Noble Coran et de la Sunnah Purifiee \
Translatability of the Arabic Emphatic Suffix N in the Holy Quran into English /
Noble morals in holy Quran /
Text book of sampling and attributes /
The noble sanctuary; portrait of a Holy Place in Arab Jerusalem,
Speed maths and beauty of numbers \
The principles of beautiful Web design /
Analyzing Different Approaches in Translating The Holy Quran Divine Names and Attributes /
The sense of beauty, being the outlines of aesthetic theory /
The divine proportion: a study in mathematical beauty,
Pearls of the faith; or, Islam's rosary, being the ninety-nine beautiful names of Allah (asma-el-husna)
Translating the Arabic Emphatic Prefix (letter L) in the Holy Quran /
Investigating distributed database deadlock based on attribute level \
Tafseer Soorah al-Hujuraat /
Hadislerle Kuran- Kerim tefsiri /
The Holy Quran /
Automatic Qurʼān Tutor to Assist Qurʼānic Recitation with Neural Network /
Miracles of the Qur'an /
Joseph in the Quran : thematic unity /
The interpretation of the Koran in modern Egypt /
An Introduction to the Exegesis of the Quran /
The translation of double emphasis conveyed by the incomplete verb (Kana) combined with the emphatic (Inna) in the context of Allah's Most Beautiful Names and Lofty attributes in the Noble Qur'an /
Investigating Translation Shifts of Verb Tense in The Translation of the Qur'an /
Incongruities in Translating some Plant Names in the Holy Qur'an : A Micro-Textual Analysis /
An English interpretation of the Holy Qur-an with full Arabic text /
Mohammad and teachings of Quran /
The Quran and you /
Introduction to Quran /
Glimpses of the Holy Qur'an /
La lotta tra l' islam il manicheismo : un libro di Ibn al Muqaffa contro il Corano confutato da alQasim B. Ibrahim /
Sentence Clause Translation in the Holy Qurán: A Case Study of Arberry's
A Cognitive-Semantic Study of the Spatial Preposition 'alā in Selected Verses from the Holy Quran /
Translating the Terms Rouh and Nafsin Quranic Verses : Challenges and Solutions /
Linguistic study in translating surat arrahman with reference to some translations : A Comparative study /
The meaning of the Holy Quran /
A Comparative study of the transiation of Scientific Miracle Verses in the Holy Qurʼan by Yusuf Ali and Sahih international /
Referring expressions of paradise and hell in chapter 30 Amma part of the holy quran from a semantic perspective /
Translatability of indirect interrogative speech acts in the holy quran /
The meaning of the glorious Qurʼan /
Qur'an translation : discourse, texture and exegesis. /
Arabic-English Onomatopoeic : Challenges of Translatability in the Holy Qur'an / By Rehab supervised by Ahmad A Addrayhem
A comparative study of lexical choice in tow translations of surah Ta Ha : Ghali as a muslim translator and arberry as a non muslim translator \
Translatability of antithesis as a rhetorical device in the Quran /
Translating Metonymy in Chapter Two of the Quran /
Implementation of Quranic applications based on Arabic speech recognition study of the impact on learners /
The Un translatability of Homonymy, Metonymy and Fronting in The Holy Quran : A Comparative Study /
Semantic and Rhetorical Loss in Translating the Holy Quran : A Study of Surat AL-Insan :The Man /
Translation Procedures and Strategies of Amplifying Devices in the Holy Qur'an /
Foreign language speaking-anxiety among secondary school students in Saudi Arabia /
The vowel system of Ghamdi dialect and modern standard Arabic : a contrastive analysis \
A Semiotic Analysis of Mobil Advertisement : Using Peircean Semiotic Theory Model /
Native and non-native English teachers in Saudi Arabia : a study on Saudi EFL and ESP learners' attitudes towards these two categories of English speaking teachers /
Translation project difficulties extracted from translating project management and manger's guide to online marketing \
Morpho-Syntactic Simplification in Saudi Arabic Pidgin : A Sociolinguistic Perspective /
Applying Henrik Gottlieb's Translation Strategies on Two Modes of Audiovisual Translation : The Case of the documentary Before the Flood, A Descriptive-Comparative Study /
The effect of edutainment on vocabulary to EFL Saudi female students /