استكشف مجموعتنا الشاملة من الكتب والمقالات والوسائط الرقمية وغيرها
Cultural norms in translating children's literature /
Translating literature : practice and theory in a comparative literature context /
The wonderful wizard of Magnesia /
Transferred Ideologies in Childrens Literature Translated from English into Arabic /
Literature for young children /
An Application of Catford's Shifts on The Arabic Translation of Jane Eyre by Rehab Akkawi /
Investigating Translation Shifts of Verb Tense in The Translation of the Qur'an /
Transferred Ideologies in Children's Literature Translated from English into Arabic /
Teaching childrens literature : issues, pedagogy, resources /
The Application of Catfords Shifts in Two Arabic Translations of George Orwells Animal Farm /
English Translation of Fataw : A Functional Perspective /
Investigating the Use of Online Resources to Solve Cultural Translation Problems and its Role in Acquiring Translation Competence /
Translation /
Strategies in Translating Cultural Expressions : A Case Study of The Kite Runner /
Linguistic study in translating surat arrahman with reference to some translations : A Comparative study /
Translation and translating : theory and practice /
The translator's invisibility : a history of translation /
Modulation in Translating Political Discourse : A Comparative Case Study of the Geneva Accord (2003) Translations /
Translation : applications and research /
Arabisch - Deutsches handworterbuch : umfassend die Arabische schriftsprache mit eins eindchluss des sprachgebrauchs der gegenwart /
Practical Arabic /
The modern dictionary of military terms : a comprehensive military encyclopedia = Qamus al-mustalahat al-askariyah al-hadith, mawsuah askariyah shamilah : Injilizi-Arabi /
Quranic studies : sources and methods of scriptural interpretation /
The metaphorical concept 'Life is water' in the Holy Qur'an : a cognitive - semantic approach /
An English-colloquial Arabic dictionary
Dictionary of diplomatic terminology : English-Arabic with an Arabic-English glossary /
Some Cultural and Linguistic Problems in Translating and Dubbing Commercial Advertisements /
Arabic-english Code-Switching in computer mediated communication from a sociolinguistic prespective /
Yemeni Arabic I /
The Concise Oxford English-Arabic dictionary of current usage /
Perspectives on Arabic linguistics IX /
Dictionnaire des sciences de la nature : agriculture, botanique, zoologie, ornithologie, ichtyologie, entomologie, parasitologie, bacteriologie, microbiologie, affections animales et vegetales, terms techniques (physique, chimie, mathematiques, geologie, astronomie, droit) /
Translation of camel's nomenclatures in Najd Region /
The Arabic verb akhadha as a monosemic verb /
Referring expressions of paradise and hell in chapter 30 Amma part of the holy quran from a semantic perspective /
Epideictic phraseology in king Abdullah ben abdul-Aziz s speeches : a discourse content analysis study \
Difficulties encountered in translating 'How to Read World Literature' by David Damrosch and 'How to Begin Studying English Literature' by Nicholas Marsh / by Wejdan Muhammad Al-Awwad ; supervised by Noureddine Fekir
Al-Manar : an English-Arabic dictionary /
Learning disabilities dictionary : English - Arabic, Arabic - English /
Category shifts in translating children's literature : a comparative study of 'The wonderful wizard of Oz' /
The Impact of Using the Translation Purpose on Translating Medical Terms/
Using Chesterman's Model to Analyze Arabic Translation of Food Products Advertisements /
Arabic-English Onomatopoeic : Challenges of Translatability in the Holy Qur'an / By Rehab supervised by Ahmad A Addrayhem
Translation of Prohibited Financial Transactions in the Islamic Legislation /
Exploring the interface of literary translation and culture : the Bamboo Stalk as an intercultural case study / by Maram Khaled Al-Battah ; Ahmad A. Addrayhem, supervisor
Error Analysis of the Translations of Signboards into English : Riyadh City as a Case Study /