استكشف مجموعتنا الشاملة من الكتب والمقالات والوسائط الرقمية وغيرها
Translating Metonymy in Chapter Two of the Quran /
Interpreting the metaphors in the Holy Quran \
The Conceptual Metaphors in The Holy Qur'an /
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an into EnglishA Study of the Translation of the Meaning of Verses of Peace in the Noble Qur'an into English /
Strategles Of Translating Verses Subject To Tawil : A Descriptive-Analytical Study Of Four Translations Of The Holy Quran /
Translation Project: Translating two Chapters from two Books from Arabic into English /
Linguistic study in translating surat arrahman with reference to some translations : A Comparative study /
A Comparative Study in Translating Al-Waw Letter in Surat AlBaqara /
Qur'an translation : discourse, texture and exegesis. /
Translating some of the Rhetorical and Phonic Aspects in the Holy Quran: A comparative study /
A Comparative study of the transiation of Scientific Miracle Verses in the Holy Qurʼan by Yusuf Ali and Sahih international /
Translating the Terms Rouh and Nafsin Quranic Verses : Challenges and Solutions /
Investigating Translation Shifts of Verb Tense in The Translation of the Qur'an /
The Un translatability of Homonymy, Metonymy and Fronting in The Holy Quran : A Comparative Study /
On different suras and verses from qur'an /
Examining the Translations of Plants Terms in the Holy Qur'an with Reference to Three Translations /
Translatability of indirect interrogative speech acts in the holy quran /
Translatability of antithesis as a rhetorical device in the Quran /
Translating animal terms in three translations of meaning of the Holy Qur'an /
Translating Accusatives in the Qurn : Cognate Accusative as a Case Study /
The Effect of Audiovisual Media on Improving Saudi EFL Students' Speaking Skills /
The Impact of Odious Stoppage on Translating the Meanings of the Holy Quran /
Motherhood behind bars : An Approach to cathleen with's novel having faith in the polar girlsï prison \
The translation of metaphors in Quranic Verses: a comparative study of two English translations of Surat Maryam the chapter of Mary /
Semantic Problems Encountered in the Translation of Mecca Friday Speeches /
Surat al-Borooj /
The Holy Koran; an introduction with selections
The prophecies of the holy Quran /
Examining the Translations of Plants Terms in the Holy Quran with Reference to ThreeTranslations /
The meaning of the glorious Quran : text and explanatory translation /
Asayi Musa /
Sayyid Ahmad Khan : a reinterpretation of Muslim theology /
Instances of mistranslation and inadequacy on the lexical level with reference to ayahs with scientific nature in the Holy Quran : an analytical study /
Index-cum-concordance for the Holy Qur'an /
Translating Religious-Specific Terms in the Glorious Holy Qur'an: A Comparative Analytical Study /
Figures of Speech in Shakespeare's Hamlet: A Comparative Study of Two Arabic Translations /
The Semantic Loss in Translating Culture-Bound Political Expressions in Newspaper Headlines /
A Comparative Study of Two Translations of Alice's Adventures In Wonderland /
Difficulties and solutions of retour interpreting the custodian of the two holy mosques king salmans speeches as case study /
A Communicative Translation Approach to Political Speeches: A Case of Trump Inauguration Speech / By Sadeem supervised by Imed Bouslama
Students' difficulties in translating collocations from English into Arabic in literary texts /
Semantic and Rhetorical Loss in Translating the Holy Quran : A Study of Surat AL-Insan :The Man /
A Cognitive approach to translating metaphors in journalistic political texts from arabic into english /
Applying Julian Houses Translation Quality Assessment Model Two Arabic Translations of Othello as a Case Study /