استكشف مجموعتنا الشاملة من الكتب والمقالات والوسائط الرقمية وغيرها
Applying Julian House's Translation Quality Assessment Model on Translated News Texts: The Saudi Press Agenct (Spa) As a Case Study /
Applying Julian House's theory of Translation Quality Assessment (TQA) for assessing students' literary translation /
Using Juliane House's TQA Model for Assessing the Quality of the Translation of Dickens'A Tale of Two Cities : A Case Study /
Applying House's 2015 Translation Quality Assessment Model : An analytical Case Study of Seven Motion Graphics Related to the Saudi Vision 2030 /
Applying Colina's Translation Quality Assessment Model in Examining Jazmati's Translation of Edward Said's Orientalism /
Using Juliane House's TQA Modal for Assessing the Quality of the Translation of Dickens'A Tale of Two Cities : A Case Study by Mariam Naif AlMutairi ; Supervised by Magda Madkour
A Literary Generic Exploration of the Effectiveness of Colina's Model of Translation Quality Assessment /
Applying Malcolm Williams Argumentation-Center Translation Quality Assessment Model to the evaluation of Human Generated Translation and computer Assisted Translation of English -Arabic Texts /
Examining colina and house's functional-componential approaches in translation quality assessment /
The Application of Cristina Toledo's Model for Assessing the Quality of Machine Translation Used in Saudi Financial Markets : A Case Study /
Translation Quality Assessment of Proverbs from English into Arabic: The Case Study of One Thousand and One English Proverbs Translated into Arabic /
Equivalence-based approach of translation quality assessment /
Applying Henrik Gottlieb's Translation Strategies on Two Modes of Audiovisual Translation : The Case of the documentary Before the Flood, A Descriptive-Comparative Study /
Applying Nord's Functionalist Text Analyisis Model To Enani And Nasr's Translation Of Armstrong's Muhammad : A Biography Of The Prophet /
An assessment model for metaphor translation : a comparision of two translation of ernest hemingwayïs the old man and the sea /
Translatability of Saudi literary works into english : three poems as a case study /
Translation Project: Translating two Chapters from two Books from Arabic into English /
Translation of two English book : time management and secceed \
The concise Cambridge Italian dictionary /
The modern dictionary of military terms : a comprehensive military encyclopedia = Qamus al-mustalahat al-askariyah al-hadith, mawsuah askariyah shamilah : Injilizi-Arabi /
Mosby nurses pocket dictionary /
Dictionnaire juridique : Juridic Dictionary French-English-Arabic/
Dictionnaire de l'informatique : francais, anglais, arabe : avec abreviations francaises, abreviations anglaises, lexique anglais-francais et glossaire arabe /
Cassells compact SpanishEnglish, EnglishSpanish dictionary /
Dictionary of diplomatic terminology : English-Arabic with an Arabic-English glossary /
Diplomatic Hebrew : a glossary of current terminology /
Yemeni Arabic I /
The Concise Oxford English-Arabic dictionary of current usage /
Difficulties encountered in translating 'How to Read World Literature' by David Damrosch and 'How to Begin Studying English Literature' by Nicholas Marsh / by Wejdan Muhammad Al-Awwad ; supervised by Noureddine Fekir
Learning disabilities dictionary : English - Arabic, Arabic - English /
Grammar dimensions 4.
The Unified medical dictionary : English-Arabic-French /
A dictionary of international relations & conference terminology, English-Arabic : with English and Arabic indexes and appendices /
Dictionary of American biography,
A Trilingual dictionary of economics and business: English - French - Arabic; with Arabic and French glossaries /
Encyclopedia of social work
Skills in English.
Faruqi's law dictionary : English Arabic : meanings and definitions of terms of English and American jurisprudence (ancient and modern), forensic medicine, commerce, banking, insurance, civil aviation, diplomacy and petroleum /
Problems and Strategies of Translating Animal Idioms from English into Arabic : an Application of Nida's Equivalence Theory /
Etiologt of inappropriate hadith translation procedures : darussalam;s translation of sahih Muslim as a model /
The interpreting studies reader /
Translating Religious-Specific Terms in the Glorious Holy Qur'an: A Comparative Analytical Study /
Some Cultural and Linguistic Problems in Translating and Dubbing Commercial Advertisements /
A Parallel Corpus-Based Study To Examine the quality Of Machine SimultaneousInterpretation /
Linguistic study in translating surat arrahman with reference to some translations : A Comparative study /
Tense and Aspect in Translation from Arabic into English : Azazeel by Youssef Ziedan as a Case Study /
Investigating the Relationship BTranslators' Wrong Usage of NewmarkA Non-thesis Paper Submitted to Department of the English Language and Literature in Partial Fulfillment of the Requirements for the Award of Master Degree in Translation Between Translation Error Types and Professional Newmark's Translation Procedures /
Translating Technological Neologisms from English into Arabic /
Investigating the Applicability of Lefevere's Theory of Rewriting on Three Arabic Translations of Hemingway's The Old Man and the Sea /
Investigating the Use of Online Resources to Solve Cultural Translation Problems and its Role in Acquiring Translation Competence /
Levels of Translation /
Theories of translation : an anthology of essays from Dryden to Derrida /
English Translation of Fataw : A Functional Perspective /
The Application of Catfords Shifts in Two Arabic Translations of George Orwells Animal Farm /
Translating Culture with Particular Reference to Radwa Ashour's Granada as a Case Study /
The Translatability of Metaphors in Shakespeare s Macbeth /
A Comparative Study of the English Translations of Near-Synonyms in Six English Translations of the Meanings of the Qurʼān : A Context-Based Approach /
Applying Julian Houses Translation Quality Assessment Model Two Arabic Translations of Othello as a Case Study /
Translating the Terms Rouh and Nafsin Quranic Verses : Challenges and Solutions /
Figures of Speech in Shakespeare's Hamlet: A Comparative Study of Two Arabic Translations /
The Semantic Loss in Translating Culture-Bound Political Expressions in Newspaper Headlines /
A Comparative Study of Two Translations of Alice's Adventures In Wonderland /
Difficulties and solutions of retour interpreting the custodian of the two holy mosques king salmans speeches as case study /
A Communicative Translation Approach to Political Speeches: A Case of Trump Inauguration Speech / By Sadeem supervised by Imed Bouslama
The Un translatability of Homonymy, Metonymy and Fronting in The Holy Quran : A Comparative Study /
Students' difficulties in translating collocations from English into Arabic in literary texts /
Semantic and Rhetorical Loss in Translating the Holy Quran : A Study of Surat AL-Insan :The Man /
A Cognitive approach to translating metaphors in journalistic political texts from arabic into english /
The translation of metaphors in Quranic Verses: a comparative study of two English translations of Surat Maryam the chapter of Mary /