استكشف مجموعتنا الشاملة من الكتب والمقالات والوسائط الرقمية وغيرها
Strategies of translating cultural-bound proverbs from Arabic to English/
Translating idioms from English into Arabic : appointment with Death as a case study /
The quality of Google translation from English into Arabic : An investigation into errors of google translate /
The effect of specific text elements on translation quality assessment from english into arabic /
Applying Julian Houses Translation Quality Assessment Model Two Arabic Translations of Othello as a Case Study /
Applying Julian House's Translation Quality Assessment Model on Translated News Texts: The Saudi Press Agenct (Spa) As a Case Study /
Translating Technological Neologisms from English into Arabic /
Tense and Aspect in Translation from Arabic into English : Azazeel by Youssef Ziedan as a Case Study /
Translating Culture-specific Elements from Arabic into English: The Wedding of Zain as a Case Study /
Evaluating the quality of Google Translate from English to Arabic and Vice Versa: Students' Perspective /
Mass- Media Translation : From English into Arabic
Translation Project: Translating two Chapters from two Books from Arabic into English /
The translation of implicit meaning from English into Arabic in the novel : One, Two, Buckle My Shoe\
The effect of cultural differences on translation from English to ararbic \
The Sociolinguistic Functions of Arabic Proverbs: a Case Study on Najdi Proverbs in Saudi Arabia /
AssessingThe Dubbing of Humor in Cartoons from English to Arabic : The Case of Monsters University and Toy Story2 /
The Application of Catford's Translation Shifts to the Translation of the UN's Convention on the Rights of the Child from English into Arabic /
Cultural equivalent as one of newmark's strategies in the translation of English idioms into Arabic /
Understanding and Translating Culturally Bound Idioms from English into Arabic : A Case Study of Saudi BA Students /
Applying Malcolm Williams Argumentation-Center Translation Quality Assessment Model to the evaluation of Human Generated Translation and computer Assisted Translation of English -Arabic Texts /
The concise Cambridge Italian dictionary /
The modern dictionary of military terms : a comprehensive military encyclopedia = Qamus al-mustalahat al-askariyah al-hadith, mawsuah askariyah shamilah : Injilizi-Arabi /
Mosby nurses pocket dictionary /
Dictionnaire juridique : Juridic Dictionary French-English-Arabic/
Dictionnaire de l'informatique : francais, anglais, arabe : avec abreviations francaises, abreviations anglaises, lexique anglais-francais et glossaire arabe /
Cassells compact SpanishEnglish, EnglishSpanish dictionary /
Dictionary of diplomatic terminology : English-Arabic with an Arabic-English glossary /
Diplomatic Hebrew : a glossary of current terminology /
Yemeni Arabic I /
The Concise Oxford English-Arabic dictionary of current usage /
Difficulties encountered in translating 'How to Read World Literature' by David Damrosch and 'How to Begin Studying English Literature' by Nicholas Marsh / by Wejdan Muhammad Al-Awwad ; supervised by Noureddine Fekir
Learning disabilities dictionary : English - Arabic, Arabic - English /
Grammar dimensions 4.
The Unified medical dictionary : English-Arabic-French /
A dictionary of international relations & conference terminology, English-Arabic : with English and Arabic indexes and appendices /
Dictionary of American biography,
A Trilingual dictionary of economics and business: English - French - Arabic; with Arabic and French glossaries /
Encyclopedia of social work
Skills in English.
Faruqi's law dictionary : English Arabic : meanings and definitions of terms of English and American jurisprudence (ancient and modern), forensic medicine, commerce, banking, insurance, civil aviation, diplomacy and petroleum /
Problems and Strategies of Translating Animal Idioms from English into Arabic : an Application of Nida's Equivalence Theory /
Etiologt of inappropriate hadith translation procedures : darussalam;s translation of sahih Muslim as a model /
The interpreting studies reader /
Translating Religious-Specific Terms in the Glorious Holy Qur'an: A Comparative Analytical Study /
Some Cultural and Linguistic Problems in Translating and Dubbing Commercial Advertisements /
A Parallel Corpus-Based Study To Examine the quality Of Machine SimultaneousInterpretation /
Linguistic study in translating surat arrahman with reference to some translations : A Comparative study /
Investigating the Relationship BTranslators' Wrong Usage of NewmarkA Non-thesis Paper Submitted to Department of the English Language and Literature in Partial Fulfillment of the Requirements for the Award of Master Degree in Translation Between Translation Error Types and Professional Newmark's Translation Procedures /
Investigating the Applicability of Lefevere's Theory of Rewriting on Three Arabic Translations of Hemingway's The Old Man and the Sea /
Investigating the Use of Online Resources to Solve Cultural Translation Problems and its Role in Acquiring Translation Competence /
Levels of Translation /
The Application of Cristina Toledo's Model for Assessing the Quality of Machine Translation Used in Saudi Financial Markets : A Case Study /
Theories of translation : an anthology of essays from Dryden to Derrida /
English Translation of Fataw : A Functional Perspective /
The Application of Catfords Shifts in Two Arabic Translations of George Orwells Animal Farm /
Translating Culture with Particular Reference to Radwa Ashour's Granada as a Case Study /
The Translatability of Metaphors in Shakespeare s Macbeth /
A Comparative Study of the English Translations of Near-Synonyms in Six English Translations of the Meanings of the Qurʼān : A Context-Based Approach /
Translation Quality Assessment of Proverbs from English into Arabic: The Case Study of One Thousand and One English Proverbs Translated into Arabic /
An Application of Vinay and Darbelnet's Translation Model to the English Translation of Ghassan Kanafani's Novel Men in the Sun: A Descriptive Analytical Study /
The effectiveness of teaching writing interactively on developing the writing skills of Saudi female secondary school students /
The effects of morphology awareness on students reading comprehension skills in Saudi female secondary schools \