استكشف مجموعتنا الشاملة من الكتب والمقالات والوسائط الرقمية وغيرها
The application of danica seleskovitch's theory for solving the problems of interpreting political speeches : a case study /
A functional linguistic analysis of simultaneous interpretation of political speeches \
Speech act - based model as a communicative tool in the field of politics \
Using Juliane House's TQA Modal for Assessing the Quality of the Translation of Dickens'A Tale of Two Cities : A Case Study by Mariam Naif AlMutairi ; Supervised by Magda Madkour
Modulation in Translating Political Discourse : A Comparative Case Study of the Geneva Accord (2003) Translations /
Towards A Communicative Translation of The Hadith : A Pragmatic Study of Selected Sayings of Prophet Muhammad and Their Translations /
Exploring the concept of political equivalence in newmarks theory for solving the problems of political trenslation a case study /
A Generic Literary Exploration Of The Effectiveness OF Chestermans Theory in Translation as a product of Communication/
The Effectiveness of an example-based approach to translation pedagogy : translation students at Al Imam Muhammad Ibn Saud islamic university as a case study /
Figures of Speech in Shakespeare's Hamlet: A Comparative Study of Two Arabic Translations /
A theologico-political treatise and a political treatise /
A textbook of translation /
The Procedures Used in English into Arabic Journalistic Translation: A Case Study of the Huffington Post Reports /
Examining the Linguistic Equivalence of Some Translated Saudi Political Speeches about the Decisive Storm /
A Cognitive approach to translating metaphors in journalistic political texts from arabic into english /
A Speech Act Approach to Persuasion in American and Arabic Editorials /
Investigating the Effect of the Workshop Approach as a Cooperative Method in Translation Teaching on Students'Performance and Motivation : An Integrated Study /
Becoming a translator : an introduction to the theory and practice of translation /
The Implications of Impartiality on Discourse Integrity in Translation: The Western and Iranian Media as a Case Study /
A Cross-Generic Exploration of Translation Difficulties in a Journalistic and Legal Textual Corpus : MA Students at Al Imam Muhammad Ibn Saud Islamic University as a Case Study /
Translation In Action : The Effect of Vermeers Theory on Translating Cultural Communicative Texts /
Problems and Strategies of Translating Animal Idioms from English into Arabic : an Application of Nida's Equivalence Theory /
The interpreting studies reader /
The metaphorical concept 'Life is water' in the Holy Qur'an : a cognitive - semantic approach /
Exploring cultural equivalence : an application of peter newmarks procedures to solve probkems of culturally-based /
Some Cultural and Linguistic Problems in Translating and Dubbing Commercial Advertisements /
A Parallel Corpus-Based Study To Examine the quality Of Machine SimultaneousInterpretation /
Linguistic study in translating surat arrahman with reference to some translations : A Comparative study /
What is world literature? /
Tense and Aspect in Translation from Arabic into English : Azazeel by Youssef Ziedan as a Case Study /
Translation of excerpts from two books computer basics and better each day strategies and difficulties encountered /
A Translation of Excerpts from Two.Books; Dare Dream! 25 Extraordinary Live By sandra Mcleod Humphrey &The Lazy Teacher`s Handbook By jim Smith/
Investigating the Relationship BTranslators' Wrong Usage of NewmarkA Non-thesis Paper Submitted to Department of the English Language and Literature in Partial Fulfillment of the Requirements for the Award of Master Degree in Translation Between Translation Error Types and Professional Newmark's Translation Procedures /
Mass- Media Translation : From English into Arabic
An Application of Vinay and Darbelnet's Translation Model to the English Translation of Ghassan Kanafani's Novel Men in the Sun: A Descriptive Analytical Study /
Translating Technological Neologisms from English into Arabic /
Problematic aspects of translation /
Difficulties encountered in translating 'How to Read World Literature' by David Damrosch and 'How to Begin Studying English Literature' by Nicholas Marsh / by Wejdan Muhammad Al-Awwad ; supervised by Noureddine Fekir
Investigating the Applicability of Lefevere's Theory of Rewriting on Three Arabic Translations of Hemingway's The Old Man and the Sea /
A Communicative Translation Approach to Political Speeches: A Case of Trump Inauguration Speech / By Sadeem supervised by Imed Bouslama
Translating Religious-Specific Terms in the Glorious Holy Qur'an: A Comparative Analytical Study /
Translating the Terms Rouh and Nafsin Quranic Verses : Challenges and Solutions /
The Semantic Loss in Translating Culture-Bound Political Expressions in Newspaper Headlines /
A Comparative Study of Two Translations of Alice's Adventures In Wonderland /
Difficulties and solutions of retour interpreting the custodian of the two holy mosques king salmans speeches as case study /
The Un translatability of Homonymy, Metonymy and Fronting in The Holy Quran : A Comparative Study /
Students' difficulties in translating collocations from English into Arabic in literary texts /
Semantic and Rhetorical Loss in Translating the Holy Quran : A Study of Surat AL-Insan :The Man /
Applying Julian Houses Translation Quality Assessment Model Two Arabic Translations of Othello as a Case Study /
The translation of metaphors in Quranic Verses: a comparative study of two English translations of Surat Maryam the chapter of Mary /