Explore our comprehensive collection of books, articles, digital media, and more
Some Cultural and Linguistic Problems in Translating and Dubbing Commercial Advertisements /
Cultural perspectives of the adult reading problem in Riyadh, Saudi Arabia /
linguistic and cultural difficulties in the translation of proverbs used in najd /
The importance of cultural aspects in the translating process : The role of the translator as a meditator /
Ideology and cultural production /
Saudi Consumers Attitude Towards Localized Translation of Multinational Companies Web Products /
Error Analysis of the Translations of Signboards into English : Riyadh City as a Case Study /
Linguistics across cultures; applied linguistics for language teachers /
Translation In Action : The Effect of Vermeers Theory on Translating Cultural Communicative Texts /
Islamic capital market products : developments and challenges /
Linguistics and translation : semantic problems in Arabic-English translation /
Methods of translating English similes into Arabic : The Case of to the lighthouse by Virginia Woolf /
Marketing information products and services : a primer for librarians and information professionals /
Understanding and Translating Culturally Bound Idioms from English into Arabic : A Case Study of Saudi BA Students /
Residential mobility in Riyadh : a study in intraurban migration /
Cultural Analysis of the Arabic Translation of The Age of Innocence by Edith Wharton /
Cases in marketing : orientation, analysis, and problems /
The application of Giles's production effort model for solving the problems of consecutive interpretation /
Literary and Cultural Translation = الترجمة الأدبية والثقافية /
Cultural Gaps in Translating Videogames and Anime in The Arab World /
The Quality of Food and The Way of Eating Creates Binary Opposition in Charles Dickens : Great Expectations /
Sean Ocasey's Juno and the paycock : a study in themes and techniques /
New writing in Europe,
A glossary for the study of English /
The English Auden : poems, essays and dramatic writings, 1927-1939 /
Selection of poems : death in Emily Dickinson /
Joseph conrad's novel lord jim as a bildungroman /
Literary language from Chaucer to Johnson /
Racism in Alan Paton's cry the beloved country /
Guilt and Atonement in Joseph Conrad's Novel Under Western Eyes /
A comparative analysis of dialogue in two translations of Romeo and Juliet : a pragmatic approach /
Ladies and Gentlemen Callers in Tennessee Williams South /
Problematic aspects of translation /
The impact of lexical programming on explicit vocabulary expansion and word retention of EFL undergraduate female students / by Yasmine S. Al-Elaiwy ; Abdulhameed Elewa, advisor
Theory into practice : a reader in modern literary criticism /
Womanhood in Sylvia Plath's the Bell Jar /
Difficulties encountered in translating 'How to Read World Literature' by David Damrosch and 'How to Begin Studying English Literature' by Nicholas Marsh / by Wejdan Muhammad Al-Awwad ; supervised by Noureddine Fekir
Culture-specific items in the Arabic translation of George orwell's down and out in Paris and London /
Depiction of absurdism in Albert Camus's The Stranger and Samuel Beckett's Murphy : a comparative study /
Writers and their works /
Problems and Strategies of Translating Animal Idioms from English into Arabic : an Application of Nida's Equivalence Theory /
The interpreting studies reader /
The metaphorical concept 'Life is water' in the Holy Qur'an : a cognitive - semantic approach /
Exploring cultural equivalence : an application of peter newmarks procedures to solve probkems of culturally-based /
A Parallel Corpus-Based Study To Examine the quality Of Machine SimultaneousInterpretation /
Linguistic study in translating surat arrahman with reference to some translations : A Comparative study /
What is world literature? /
Tense and Aspect in Translation from Arabic into English : Azazeel by Youssef Ziedan as a Case Study /
Translation of excerpts from two books computer basics and better each day strategies and difficulties encountered /
A Translation of Excerpts from Two.Books; Dare Dream! 25 Extraordinary Live By sandra Mcleod Humphrey &The Lazy Teacher`s Handbook By jim Smith/
Investigating the Relationship BTranslators' Wrong Usage of NewmarkA Non-thesis Paper Submitted to Department of the English Language and Literature in Partial Fulfillment of the Requirements for the Award of Master Degree in Translation Between Translation Error Types and Professional Newmark's Translation Procedures /
Mass- Media Translation : From English into Arabic
An Application of Vinay and Darbelnet's Translation Model to the English Translation of Ghassan Kanafani's Novel Men in the Sun: A Descriptive Analytical Study /
Translating Technological Neologisms from English into Arabic /
Investigating the Applicability of Lefevere's Theory of Rewriting on Three Arabic Translations of Hemingway's The Old Man and the Sea /
The Implications of Impartiality on Discourse Integrity in Translation: The Western and Iranian Media as a Case Study /
Linguistic and Cultural Problems in Translating Labels of Imported Products into Arabic: Riyadh Markets as a Case Study/