استكشف مجموعتنا الشاملة من الكتب والمقالات والوسائط الرقمية وغيرها
A Comparative Descriptive Analysis of Rhetorical Features in Two Arabic Translations of Joyce's Dubliners /
A translation of excerpts two books : in other words by Dr. Mona Baker & the translator training textbook by Adriana Tassini \
James Joyce : a student's guide /
James Joyce, the citizen and the artist /
Applying Henrik Gottlieb's Translation Strategies on Two Modes of Audiovisual Translation : The Case of the documentary Before the Flood, A Descriptive-Comparative Study /
Translation Project: Translating two Chapters from two Books from Arabic into English /
A Comparative Study of the Theme of Resistance in James Joyce's : A Portrait of the Artist as a Young Man and Ghassan Kanafani's Returning to Haifa /
Figures of Speech in Shakespeare's Hamlet: A Comparative Study of Two Arabic Translations /
A Comparative Study of Two Translations of Alice's Adventures In Wonderland /
Translating Metaphors in the Great Gatsby by F. Scott Fitzgerald A Descriptive Comparative Study /
An Application of Vinay and Darbelnet's Translation Model to the English Translation of Ghassan Kanafani's Novel Men in the Sun: A Descriptive Analytical Study /
A comparative analysis of dialogue in two translations of Romeo and Juliet : a pragmatic approach /
The translation of metaphors in Quranic Verses: a comparative study of two English translations of Surat Maryam the chapter of Mary /
Joyce
A Comparative Analysis of Oxymoron in Two Arabic Translations of Shakespeares Romeo and Juliet Christiane Nords Functional Approach/
Translating Metonymy in Chapter Two of the Quran /
The Application of Catfords Shifts in Two Arabic Translations of George Orwells Animal Farm /
Examining Idiom Translation Strategies in the Arabic Version of Oliver Twist According to Baker's Four Strategies /
Linguistic study in translating surat arrahman with reference to some translations : A Comparative study /
Application of domestication and foreignization Translation strategies to the arabic Translation of the adventures of huckleberry finn /
Translation In Action : The Effect of Vermeers Theory on Translating Cultural Communicative Texts /
Problems and Strategies of Translating Animal Idioms from English into Arabic : an Application of Nida's Equivalence Theory /
The interpreting studies reader /
The metaphorical concept 'Life is water' in the Holy Qur'an : a cognitive - semantic approach /
Exploring cultural equivalence : an application of peter newmarks procedures to solve probkems of culturally-based /
Some Cultural and Linguistic Problems in Translating and Dubbing Commercial Advertisements /
A Parallel Corpus-Based Study To Examine the quality Of Machine SimultaneousInterpretation /
What is world literature? /
Tense and Aspect in Translation from Arabic into English : Azazeel by Youssef Ziedan as a Case Study /
Translation of excerpts from two books computer basics and better each day strategies and difficulties encountered /
A Translation of Excerpts from Two.Books; Dare Dream! 25 Extraordinary Live By sandra Mcleod Humphrey &The Lazy Teacher`s Handbook By jim Smith/
Investigating the Relationship BTranslators' Wrong Usage of NewmarkA Non-thesis Paper Submitted to Department of the English Language and Literature in Partial Fulfillment of the Requirements for the Award of Master Degree in Translation Between Translation Error Types and Professional Newmark's Translation Procedures /
Mass- Media Translation : From English into Arabic
Translating Technological Neologisms from English into Arabic /
Problematic aspects of translation /
Difficulties encountered in translating 'How to Read World Literature' by David Damrosch and 'How to Begin Studying English Literature' by Nicholas Marsh / by Wejdan Muhammad Al-Awwad ; supervised by Noureddine Fekir
Investigating the Applicability of Lefevere's Theory of Rewriting on Three Arabic Translations of Hemingway's The Old Man and the Sea /
The Implications of Impartiality on Discourse Integrity in Translation: The Western and Iranian Media as a Case Study /
An Application of Mona Bakers Taxonomy to Two Arabic Translations of James Joyces "Araby": A Descriptive Comparative Study./
Translating Homographs in Shakespeares Hamlet into Arabic /
Investigating the translation practices and training needs of the translators working in the Saudi Ministry of Health /
Difficulties and solutions of retour interpreting the custodian of the two holy mosques king salmans speeches as case study /
Machine translation versus human translation : a comparative study of selected texts /
A Corpus-based Study of Some Stylistic Problems Encountered by Translation Trainees (English-Arabic) : News Reports as Sample /
An Application of Christiane Nord Model to the Analysis of Two ArabicTranslations of The Old Man and The Sea : A Descriptive Comparative Study /
A Comparative Analytical Study of an English Translation of One of Ibn Taymeeyah's Letters: A Functional Approach /
Exploring the Mechanics of Modulation in English-Arabic literary translation: Two Translations of Arthur Miller's Death of a Salesman as a Case Study /
Integrating Vermeers Skopos Theory into Newmarks Strategies for Exploring Cultural Problems in Subtitles : A Case Study of the American series Thirteen /
Strategies of Translating Similes in an Arabic Translation of Charles Dickens Oliver Twist A Descriptive Exploratory Study /
An application of cat fords translation shifts to the study of the translation of an Islamic philosophical text /
The effect of note-taking language and information types on the quality of consecutive interpreting /