Explore our comprehensive collection of books, articles, digital media, and more
An Application of Vinay and Darbelnet's Translation Model to the English Translation of Ghassan Kanafani's Novel Men in the Sun: A Descriptive Analytical Study /
A Qualitative-Descriptive Study of Commercial WebsitesLocalization : Application of Vinay and Darbelnet's Translation Procedures /
Examining Vinay and Darbelnet's Borrowing Procedure in the Translation of Nadella and Nicols' Book Hit Refresh : A Descriptive Comparative Study /
Exploring and Assessing BA and MA Students Awareness of Vinay and Darbelnets Translation Procedures /
Application of Vinay and Darbelnet's Translation Procedures to the Study of the Translation of Naguib Mahfouz's Midaq Alley /
A Hand book of Islamic prayers /
A descriptive grammar of Igbo
An Application Of Vinay and Darbelnet's Models To THe Analysis Of Muhammad M. Khan's The Translation Of the Meanings of Sahih Al-bukhari /
A brief description of the principal monuments
Dates as feedstuff for poultry and the effect of alkali on date pit fiber /
Prophets Hood and Saleh(as) /
A pocketbook manual of hand and upper extremity anatomy : primus manus /
A descriptive dictionary of the Indian islands & adjacent countries /
Al Moasser The up to Date Dictionary /
Strategles Of Translating Verses Subject To Tawil : A Descriptive-Analytical Study Of Four Translations Of The Holy Quran /
A new and accurate description of the coast of Guinea, divided into the Gold, the Slave, and the Ivory Coasts
A descriptive study of art instruction in an elementary classroom setting /
A Descriptive Analysis of Deictic Words in The Translation of Friday Sermons. /
The concise Cambridge Italian dictionary /
The modern dictionary of military terms : a comprehensive military encyclopedia = Qamus al-mustalahat al-askariyah al-hadith, mawsuah askariyah shamilah : Injilizi-Arabi /
Mosby nurses pocket dictionary /
Dictionnaire juridique : Juridic Dictionary French-English-Arabic/
Dictionnaire de l'informatique : francais, anglais, arabe : avec abreviations francaises, abreviations anglaises, lexique anglais-francais et glossaire arabe /
Cassells compact SpanishEnglish, EnglishSpanish dictionary /
Dictionary of diplomatic terminology : English-Arabic with an Arabic-English glossary /
Diplomatic Hebrew : a glossary of current terminology /
Yemeni Arabic I /
The Concise Oxford English-Arabic dictionary of current usage /
Difficulties encountered in translating 'How to Read World Literature' by David Damrosch and 'How to Begin Studying English Literature' by Nicholas Marsh / by Wejdan Muhammad Al-Awwad ; supervised by Noureddine Fekir
Learning disabilities dictionary : English - Arabic, Arabic - English /
Grammar dimensions 4.
The Unified medical dictionary : English-Arabic-French /
A dictionary of international relations & conference terminology, English-Arabic : with English and Arabic indexes and appendices /
Dictionary of American biography,
A Trilingual dictionary of economics and business: English - French - Arabic; with Arabic and French glossaries /
Encyclopedia of social work
Skills in English.
Faruqi's law dictionary : English Arabic : meanings and definitions of terms of English and American jurisprudence (ancient and modern), forensic medicine, commerce, banking, insurance, civil aviation, diplomacy and petroleum /
Problems and Strategies of Translating Animal Idioms from English into Arabic : an Application of Nida's Equivalence Theory /
Etiologt of inappropriate hadith translation procedures : darussalam;s translation of sahih Muslim as a model /
The interpreting studies reader /
Translating Religious-Specific Terms in the Glorious Holy Qur'an: A Comparative Analytical Study /
Some Cultural and Linguistic Problems in Translating and Dubbing Commercial Advertisements /
A Parallel Corpus-Based Study To Examine the quality Of Machine SimultaneousInterpretation /
Linguistic study in translating surat arrahman with reference to some translations : A Comparative study /
Tense and Aspect in Translation from Arabic into English : Azazeel by Youssef Ziedan as a Case Study /
Investigating the Relationship BTranslators' Wrong Usage of NewmarkA Non-thesis Paper Submitted to Department of the English Language and Literature in Partial Fulfillment of the Requirements for the Award of Master Degree in Translation Between Translation Error Types and Professional Newmark's Translation Procedures /
Translating Technological Neologisms from English into Arabic /
Investigating the Applicability of Lefevere's Theory of Rewriting on Three Arabic Translations of Hemingway's The Old Man and the Sea /
Investigating the Use of Online Resources to Solve Cultural Translation Problems and its Role in Acquiring Translation Competence /
Levels of Translation /
The Application of Cristina Toledo's Model for Assessing the Quality of Machine Translation Used in Saudi Financial Markets : A Case Study /
Theories of translation : an anthology of essays from Dryden to Derrida /
English Translation of Fataw : A Functional Perspective /
The Application of Catfords Shifts in Two Arabic Translations of George Orwells Animal Farm /
Translating Culture with Particular Reference to Radwa Ashour's Granada as a Case Study /
The Translatability of Metaphors in Shakespeare s Macbeth /
A Comparative Study of the English Translations of Near-Synonyms in Six English Translations of the Meanings of the Qurʼān : A Context-Based Approach /
An Application of Vinay and Darbelnet‟s and Venuti's Models to the English Translation of Tayeb Saleh's Short Story: A Handful of Dates: A Descriptive, Analytical Study /