استكشف مجموعتنا الشاملة من الكتب والمقالات والوسائط الرقمية وغيرها
linguistic and cultural difficulties in the translation of proverbs used in najd /
NAJD BEFORE THE SALAFI REFORM MOVEMENT /
Translating News Headlines and the Impact of Patronage /
The Principles of translation /
Linguistics and translation : semantic problems in Arabic-English translation /
Nomenclature of organic compounds /
Translating Culture-specific Elements from Arabic into English: The Wedding of Zain as a Case Study /
Translating /
Difficulties encountered in translating 'How to Read World Literature' by David Damrosch and 'How to Begin Studying English Literature' by Nicholas Marsh / by Wejdan Muhammad Al-Awwad ; supervised by Noureddine Fekir
Modulation in Translating Political Discourse : A Comparative Case Study of the Geneva Accord (2003) Translations /
Applying Julian House's theory of Translation Quality Assessment (TQA) for assessing students' literary translation /
Investigating Saudi Female Students Translators' in Translating English Idioms and CulturallyBound Expressions : Applying Newmark's and Baker's Strategies /
The Translation of Neologisms as Cultural Expressions in Saudi Society /
Nomenclature of organic and medicinal compounds /
A Keystroke Logging Investigation of Self-Editing Strategies Used in Translating English Phrasal Verbs Into Arabic by Saudi Female Translation Students /
Exploring the Mechanics of Modulation in English-Arabic literary translation: Two Translations of Arthur Miller's Death of a Salesman as a Case Study /
Problematic aspects of translation /
The History of Najd Prior to The Wahhabis : A Study of Social Political and Religious Conditions in Najd During Three Centuries Preceding The Wahhabi Reform Movement /
Encyclopedia of translation terminology : English - Arabic /
Analyzing Arabic Translation Methods Of English Idioms : Jane Eyre By Charlotte Brontë As A Case Study /
Arabisch - Deutsches handworterbuch : umfassend die Arabische schriftsprache mit eins eindchluss des sprachgebrauchs der gegenwart /
Practical Arabic /
The modern dictionary of military terms : a comprehensive military encyclopedia = Qamus al-mustalahat al-askariyah al-hadith, mawsuah askariyah shamilah : Injilizi-Arabi /
Quranic studies : sources and methods of scriptural interpretation /
The metaphorical concept 'Life is water' in the Holy Qur'an : a cognitive - semantic approach /
An English-colloquial Arabic dictionary
Dictionary of diplomatic terminology : English-Arabic with an Arabic-English glossary /
Some Cultural and Linguistic Problems in Translating and Dubbing Commercial Advertisements /
Arabic-english Code-Switching in computer mediated communication from a sociolinguistic prespective /
Yemeni Arabic I /
The Concise Oxford English-Arabic dictionary of current usage /
Perspectives on Arabic linguistics IX /
Dictionnaire des sciences de la nature : agriculture, botanique, zoologie, ornithologie, ichtyologie, entomologie, parasitologie, bacteriologie, microbiologie, affections animales et vegetales, terms techniques (physique, chimie, mathematiques, geologie, astronomie, droit) /
Translation of camel's nomenclatures in Najd Region /
The Arabic verb akhadha as a monosemic verb /
Referring expressions of paradise and hell in chapter 30 Amma part of the holy quran from a semantic perspective /
Epideictic phraseology in king Abdullah ben abdul-Aziz s speeches : a discourse content analysis study \
Al-Manar : an English-Arabic dictionary /
Learning disabilities dictionary : English - Arabic, Arabic - English /
Popular text-types in translation : eat move sleepby rath tom rath and how to get from where you are to where tou want to be by : jack canfiled as a case study /