استكشف مجموعتنا الشاملة من الكتب والمقالات والوسائط الرقمية وغيرها
التدريب في القرن الحادي والعشرين /
التعلم الإلكتروني في القرن الحادي والعشرين : إطار مجتمع الاستقصاء للبحث والممارسة /
الإسلام فى القرن الحادي والعشرين /
الإعلان في القرن الحادي والعشرين /
مهارات القرن الحادي والعشرين : مدخل لتطوير التربية العلمية /
معنى القرن الحادي والعشرين /
التميز الإداري في القرن الحادي والعشرين /
دور تحليل الخطاب في الترجمة وتدريب المترجم /
مهارات القرن الحادي والعشرين : التعليم للحياة في زمننا /
الإسلام في القرن الحادي والعشرين : رؤية عصرية للإسلام في لغته ومصادره وثقافته ونظامه السياسي /
طرق التدريب /
آفاق الإعلام في القرن الحادي والعشرين /
القضايا الاجتماعية في القرن الحادي والعشرين /
تحديات الإدارة في القرن الحادي والعشرين /
علوم الاتصال في القرن الحادي والعشرين /
المكتبة في القرن الحادي والعشرين /
افريقية في مفترق الطرق /
المسرح في مفترق الطرق /
الحروب المستقبلية في القرن الحادي والعشرين /
الترجمة القائمة على المعنى : دليل التكافؤ بين اللغات /
ترجمة النصوص في مجالات الحاسب الآلي /
المنجز العربي الإسلامي في الترجمة وحوار الثقافات من بغداد إلى طليطلة /
الترجمة ونظرياتها : (مدخل إلى علم الترجمة) /
الترجمة في العصر الرقمي /
مستقبل تقنيات الترجمة : نحو عالم بلا بابل /
أيام في الترجمة /
دليل المترجم : كل ما يحتاجه المترجم : الترجمة فن وثقافة وعلم ولغة وموهبة /
مناهج البحث في دراسات الترجمة = Research Methodologies in Translation Studies /
العلوم الإنسانية : أثر ازدهار حركة الترجمة على النهضة العلمية في بغداد في عهد الدولة العباسية علم الطب - علم الصيدلية /
حوارات في اللغة الانجليزية مترجمة إلى العربية /
خصائص الترجمة الأدبية في نفحة الريحانة للمحبي
نحو علم الترجمة /
الترجمة وعلوم النص /
الترجمة العربية والإنجليزية المشكلة والحل /
في الترجمة = / De la traduction
إشكالية الترجمة في الأدب المقارن /
في ممارسة الترجمة /
تطور الترجمة /
دليل المترجم الأدبي : الترجمة الأدبية والمصطلحات الأدبية /
تدريب مترجمي القرن الحادي والعشرين في مفترق الطرق بين الممارسة والبحث والتعليم /
كيف تحفز موظفيك /
الأسئلة الذكية للمديرين الناجحين : أسلوب جديد للاتصال الفعال /