استكشف مجموعتنا الشاملة من الكتب والمقالات والوسائط الرقمية وغيرها
خصائص الترجمة الأدبية في نفحة الريحانة للمحبي /
خصائص الترجمة الأدبية في نفحة الريحانة للمحبي [ تسجيلة صوتية و مرئية ] /
الترجمة الأدبية : رحلة البحث عن الأتساق الفني /
دراسات الترجمة /
ذيل نفحة الريحانة /
في الترجمة الأدبية : دراسة تطبيقية /
نفحة الريحانة ورشحة طلاء الحانة /
الترجمة الأدبية التحليلية : ترجمة شعر بودلير نموذجا /
الفريد في الترجمة التحريرية /
نظريات وتطبيقات في الترجمة الأدبية /
الترجمة والنسق الأدبي : تعريب الشاهنامة في الأدب العربي /
إشكالية الترجمة في الأدب المقارن /
نفحة الريحانة و رشحة طلاء الحانة . وفي آخره ذيل نفحة الريحانة /
الترجمة والمصطلح : دراسة في إشكالية ترجمة المصطلح النقدي الجديد /
مقدمة في الترجمة التحريرية من اللغة الإنجليزية إلى العربية = Introduction to written translation from English into Arabic /
غبار الترجمة /
العلامة والرواية : دراسة سيميائية في ثلاثية أرض السواد لعبد الرحمن منيف /
عبد الله بن المقفع : دراسة لأدبه وطرف من سيرته ونخبه من كلامه /
دور الاتصال والتأثير في تشكيل الرؤية النقدية عند العرب /
روايات يوسف إدريس : دراسة بنيوية توليدية /
الأدب العربي المعاصر في مصر /
علم اجتماع الأدب /
الرسائل الفنية في العصر العباسي حتى نهاية العصر القرن الثالث الهجري /
المغني في تحليل النصوص /
تاريخ الأدب العربي : العصر الجاهلي /
تحت راية القرآن المعركة بين القديم والجديد : مقالات الأدب العربي /
الفطنة في نظم كليلة ودمنة /
قراءة جديدة لشعرنا القديم /
عبدالقادر القط والنقد الادبي /
تحقيقات وتعليقات /
ابن المقفع /
نقدات : دراسات نقدية لمنتخبات أدبية معاصرة /
كتاب بلاغات النساء وطرائف كلامهن وملح نوادرهن وأخبار ذوات الرأي منهن وأشعارهن في الجاهلية وصدر الإسلام /
ترجمة الكاتب في آداب الصاحب /
مدخل إلى علم الأسلوب /
حديث المساء /
المنجز العربي الإسلامي في الترجمة وحوار الثقافات من بغداد إلى طليطلة /
اللغة العربية في التعليم العالي والبحث العلمي /
ببليوغرافيا الترجمة والمعاجم للوطن العربي /
خصائص الترجمة الأدبية في نفحة الريحانة للمحبي
الترجمة : قضايا و مشكلات و حلول /
تطور الترجمة /
دليل المترجم الأدبي : الترجمة الأدبية والمصطلحات الأدبية /
حركة الترجمة من اللغات الشرقية إلي اللغة اللاتينية وأثرها علي الحضارة الأوروبية في الفترتين 2-13م /
التهويد والتعريب للغة /
حنين بن اسحاق و آثاره المطبوعة : دراسة تاريخية و لغوبة /
الترجمة العلمية والصحفية والأدبية للسنة الرابعة : قسم الترجمة /
الترجمة تغير كل شيء النظرية والتطبيق /
الترجمة الثقافية المقارنة : جسور التواصل ومعابر التفاعل /
دور مجامع اللغة العربية في التعريب /
فن الترجمة وعلوم العربية : مرجع يفيد القارئ والمترجم والطالب والباحث ورجل الأعمال وسيدات المجتمع وأرباب القلم وحماة العربية /
دراسات في الترجمة والمصطلح والتعريب /
فن الترجمة بين النقل والابداع في سرد شهرزاد /
علم الترجمة : فن الترجمة والتنوع الثقافي /
الترجمة عملية خطابية = bInterpreting as a discourse process /
مراجعات لسانية /
المشافهة في كتاب نشوار المحاضرة وأخبار المذاكرة للقاضي أبي علي المحسن بن علي التنوخي /
أدب التراجم في القرن السابع الهجري : دراسة إنشائية ثقافية
النوادر السلطانية والمحاسن اليوسفية لأبن شداد ت 632 هـ : دراسة انشائية /
السرد في شعر المرأة الخليجية 1383-1430هـ 1963-2009 م /
البدايات والنهايات في القصة القصيرة السعودية حتى نهاية عام 1430هـ /
أدب التراجم في القرن السابع الهجري : دراسة إنشائية ثقافية /
قصص الأنبياء في التراث العربي تشكل الفضاءات والبنى والدلالات /