Explore our comprehensive collection of books, articles, digital media, and more
Investigating Translation Shifts of Verb Tense in The Translation of the Qur'an /
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an into EnglishA Study of the Translation of the Meaning of Verses of Peace in the Noble Qur'an into English /
Examining the Translations of Plants Terms in the Holy Qur'an with Reference to Three Translations /
Incongruities in Translating some Plant Names in the Holy Qur'an : A Micro-Textual Analysis /
The Conceptual Metaphors in The Holy Qur'an /
Glimpses of the Holy Qur'an /
Translating animal terms in three translations of meaning of the Holy Qur'an /
Translating the meanings of the Holy Qur/
The meaning of the Holy Quran /
Translation of plants' names in the Holy Qur'an /
The problem of synonymy in the translation of the Holy Qur'an \
The Translatability of the 'noon' of emphasis attached to the verb in the Holy Qur'an : analytical study /
Sentence Clause Translation in the Holy Qurán: A Case Study of Arberry's
The Holy Quran : text, translation and commentary /
Qur'an translation : discourse, texture and exegesis. /
The meaning of the glorious Quran : text and explanatory translation /
The Impact of Odious Stoppage on Translating the Meanings of the Holy Quran /
Tafseer Soorah al-Hujuraat /
Hadislerle Kuran- Kerim tefsiri /
The Holy Quran /
Automatic Qurʼān Tutor to Assist Qurʼānic Recitation with Neural Network /
Miracles of the Qur'an /
Joseph in the Quran : thematic unity /
The interpretation of the Koran in modern Egypt /
An Introduction to the Exegesis of the Quran /
The translation of double emphasis conveyed by the incomplete verb (Kana) combined with the emphatic (Inna) in the context of Allah's Most Beautiful Names and Lofty attributes in the Noble Qur'an /
An English interpretation of the Holy Qur-an with full Arabic text /
Mohammad and teachings of Quran /
The Quran and you /
Introduction to Quran /
La lotta tra l' islam il manicheismo : un libro di Ibn al Muqaffa contro il Corano confutato da alQasim B. Ibrahim /
A Cognitive-Semantic Study of the Spatial Preposition 'alā in Selected Verses from the Holy Quran /
A Comparative Study of the English Translations of Near-Synonyms in Six English Translations of the Meanings of the Qurʼān : A Context-Based Approach /
The Effectiveness of Consciousness-Raising Approach in Interpreting Conversational Implicature Using Audiovisual Input /
Modulation And Transposition Procedures In Translating Hillary Clinton's Autobiography Hard Choices : A Comparative Study Of Two Arabic Translations /
Verb Translation Shifts: A Corpus-Based Study Of Seven English Translations of the Holy Qur'an Meanings /
The metaphorical concept 'Life is water' in the Holy Qur'an : a cognitive - semantic approach /
Problems faced in translating scientific and technical texts from english into arabic /
Difficulties encountered in translating selections from two books remote : office not required and interpretation : making a difference on purpose /
English Translation of Fataw : A Functional Perspective /
The effect of specific text elements on translation quality assessment from english into arabic /
Investigating the Effect of the Workshop Approach as a Cooperative Method in Translation Teaching on Students'Performance and Motivation : An Integrated Study /
Transferred Ideologies in Childrens Literature Translated from English into Arabic /
A Cross- Cultural Pragmatic Study of Manipulation in Literary Translation : A Comparative Study of Culture- Specific Item in the English Translation Of three Arabic Novels /
The Effect of Explicit Instruction on Developing Saudi EFL Female Syudents Use of Refusal Speech Acts / by Manal AL-Hmoud, supervised by Abdelmajid Abidi
The Arabic Subtitling of Neologisms Between Domestication and Foreignization: A Case Study of the Science Fiction TV Show Star Trek /