APA (7th ed.) Citation

Al-Thobiani, N. O., & Marashdeh, W. M. (2009). The translation of implicit meaning from English into Arabic in the novel: One, Two, Buckle My Shoe\. Al-Imam Mohammad Ibn Saud Islamic University, College of Langages and Translation, Department of english Language and Literature.

Chicago Style (17th ed.) Citation

Al-Thobiani, Najeya O., and Wasef M. Marashdeh. The Translation of Implicit Meaning from English into Arabic in the Novel: One, Two, Buckle My Shoe\. Riyadh: Al-Imam Mohammad Ibn Saud Islamic University, College of Langages and Translation, Department of english Language and Literature, 2009.

MLA (8th ed.) Citation

Al-Thobiani, Najeya O., and Wasef M. Marashdeh. The Translation of Implicit Meaning from English into Arabic in the Novel: One, Two, Buckle My Shoe\. Al-Imam Mohammad Ibn Saud Islamic University, College of Langages and Translation, Department of english Language and Literature, 2009.

Warning: These citations may not always be 100% accurate.